Проблема перевода японской ономатопоэтической лексики на русский язык на примере произведения Кэндзи Миядзава «雪渡り» («Прогулки по снегу»

pp00089 28 ноября 2021

DOI 10.38006/00187-081-4.2021.58.65

А. Ю. Игнатенко cтудентка 4 курса ФГБОУ ВО «Северо-Восточный государственный университет» (СВГУ)

Темой исследования является анализ произведения Кэндзи Миядзава «Прогулки по снегу» с целью выявления проблемы перевода японской ономатопоэтической лексики на русский язык. В ходе работы нами использовался описательный метод, метод сплошной выборки, сравнительный метод, контекстуальный анализ. Полученные результаты исследования могут быть использованы для дальнейших научных разработок по данной теме